ан-Ниса-11, Сура 4-Жените (ан-Ниса) стих-11

4/ан-Ниса-11: По отношение на наследството за вашите деца, Аллах ви повелява следното: на мъжа (сина) се полага дял, два пъти колкото дяла на жената (дъщерята). Но, ако жените (дъщерите) са повече от две, на тях се полагат две трети от наследството, а ако е една, тогава половината (от наследството) е нейно. Ако починалият има деца, то на родителите му, на майката и на бащата поотделно, се пада една шеста от наследството, което е оставил. Но, ако няма деца и единствените наследници са родителите му, тогава на майката се полага една трета (останалото е за бащата). Но, ако починалият има и братя, тогава за майка му е една шеста от оставеното. Това е, след като са му платени дълговете и е изпълнено завещанието му. Не знаете кой ви е по-близък по изгода - бащите или синовете ви. (Определените по този начин дялове) са задължителното предписание на Аллах! Аллах е всезнаещ, премъдър. (българската транслитерация: Юсикумуллаху фи eуладикум лиз зeкeри мислу хaззъл унсeйeйн(унсeйeйни), фe ин куннe нисаeн фeукaснeтeйни фe лe хуннe сулуса ма тeрeк(тeрeкe), уe ин канeт уахидeтeн фe лeхaн нъсф(нъсфу) уe ли eбeуeйхи ли кулли уахидин мин хумас судусу мимма тeрeке ин кяне леху уелед (уеледун), фе ин лем йекун леху уеледун уе уерисеху ебеуаху фе ли уммихис сулус (сулусу), фе ин кяне леху ъхуетун фе ли уммихис судусу, ин ба’ди уасиййтин юси биха еудейн (дейнин), абаукум уе ебнаукум, ля тедруне еййухум акрабу лекум неф’а (неф’ен), феридатен миналлах (миналлахи) инналлахе кяне алимен хакима (хакимен).)
direction_left
direction_right
bg.islaminquran.com Android App
bg.islaminquran.com Android App

ан-Ниса-11
Сура 4-Жените (ан-Ниса) стих-11

يُوصِيكُمُ اللّهُ فِي أَوْلاَدِكُمْ لِلذَّكَرِ مِثْلُ حَظِّ الأُنثَيَيْنِ فَإِن كُنَّ نِسَاء فَوْقَ اثْنَتَيْنِ فَلَهُنَّ ثُلُثَا مَا تَرَكَ وَإِن كَانَتْ وَاحِدَةً فَلَهَا النِّصْفُ وَلأَبَوَيْهِ لِكُلِّ وَاحِدٍ مِّنْهُمَا السُّدُسُ مِمَّا تَرَكَ إِن كَانَ لَهُ وَلَدٌ فَإِن لَّمْ يَكُن لَّهُ وَلَدٌ وَوَرِثَهُ أَبَوَاهُ فَلأُمِّهِ الثُّلُثُ فَإِن كَانَ لَهُ إِخْوَةٌ فَلأُمِّهِ السُّدُسُ مِن بَعْدِ وَصِيَّةٍ يُوصِي بِهَا أَوْ دَيْنٍ آبَآؤُكُمْ وَأَبناؤُكُمْ لاَ تَدْرُونَ أَيُّهُمْ أَقْرَبُ لَكُمْ نَفْعاً فَرِيضَةً مِّنَ اللّهِ إِنَّ اللّهَ كَانَ عَلِيما حَكِيمًا
българската транслитерация: Юсикумуллаху фи eуладикум лиз зeкeри мислу хaззъл унсeйeйн(унсeйeйни), фe ин куннe нисаeн фeукaснeтeйни фe лe хуннe сулуса ма тeрeк(тeрeкe), уe ин канeт уахидeтeн фe лeхaн нъсф(нъсфу) уe ли eбeуeйхи ли кулли уахидин мин хумас судусу мимма тeрeке ин кяне леху уелед (уеледун), фе ин лем йекун леху уеледун уе уерисеху ебеуаху фе ли уммихис сулус (сулусу), фе ин кяне леху ъхуетун фе ли уммихис судусу, ин ба’ди уасиййтин юси биха еудейн (дейнин), абаукум уе ебнаукум, ля тедруне еййухум акрабу лекум неф’а (неф’ен), феридатен миналлах (миналлахи) инналлахе кяне алимен хакима (хакимен).
По отношение на наследството за вашите деца, Аллах ви повелява следното: на мъжа (сина) се полага дял, два пъти колкото дяла на жената (дъщерята). Но, ако жените (дъщерите) са повече от две, на тях се полагат две трети от наследството, а ако е една, тогава половината (от наследството) е нейно. Ако починалият има деца, то на родителите му, на майката и на бащата поотделно, се пада една шеста от наследството, което е оставил. Но, ако няма деца и единствените наследници са родителите му, тогава на майката се полага една трета (останалото е за бащата). Но, ако починалият има и братя, тогава за майка му е една шеста от оставеното. Това е, след като са му платени дълговете и е изпълнено завещанието му. Не знаете кой ви е по-близък по изгода - бащите или синовете ви. (Определените по този начин дялове) са задължителното предписание на Аллах! Аллах е всезнаещ, премъдър.
Изберете един Рецитатор да започнете да слушате на Свещения Коран.
Свещеният Коран » » » »
Sponsor Links: