We surely sent it down on a blessed night. Without a doubt, We are the Warners.
Therein every wise (judged) command (affair) is distinguished (determined).
As a Command from Our Presence). Surely We are the Senders (of the Qur’an and the Messengers).
As a Mercy from your Lord. Surely He, He is the All-Hearing, the All-Knowing.
Lord of the heavens and the earth and what is between them, if you are the owners of certainty (yaqîn).
There is no god but He. He gives life and kills. He is your Lord, and Lord of your forefathers.
Thus watch for the day when the sky shall bring an evident smoke (a mischief).
(A mischief) that covered (most of) the people. That is a painful torment.
Our Lord, remove from us this torment. Surely we are believers.
There had come to them a Messenger that explained (everything). (In spite of this) they did not learn a lesson (from what the Messenger has said).
They have turned away from him and said: “Taught (by being revealed by Satan), a madman”.
Surely (even) if We remove the torment a little, you are the ones who certainly shall return (to Shirq, to associating partners with Allah).
The day when We shall seize (them) with the most violent seizing, surely We are the One Who will take vengeance.
And certainly We tried before them Pharaoh’s people too, and a noble Messenger (Moses) had come to them.
(Saying): “Give me the servants of Allah. Surely I am a trustful Messenger for you.