Al-Hajj-5, Surah 22-The Pilgrimage (Al-Hajj) Verse# 5

22/Al-Hajj-5: O mankind! If you are in doubt about the Raising up (the Resurrection), then surely We created you (at first) from dust (organic and inorganic substances) then from a Nutfah (a drop, small seed), then from an “Alaqah” (an embryo hung on to the wall of the womb at one point) then from a lump of (chewed) flesh, shaped and unshaped, that We may make clear to you. And We cause (you) to stay in the wombs till an appointed term that We wish, then take you out as a baby to reach your puberty. And of you is he who is caused to die, and of you is he who is brought back to old age so that after having knowledge he does not know anything. And you see the earth dry, but when We send down on it the water, it moves and it rises and grows vegetables of every charming pair. (English Transliteration: Yea ayyuhan neasu in kuntum fee raaybin minal baa’si fa innea haalaakneakum min tureabin summa min nutfatin summa min aalaakaatin summa min mudgaatin muhaallakaatin va gaayri muhaallakaatin li nubayyina lakum, va nukırru feel arheami mea nasheau ilea acalin musamman summa nuhricukum tıflan summa li tablugoo ashuddakum va minkum man yutavaffea va minkum man yuraaddu ilea arzalil umuri li kaylea yaa’lama min baa’di ilmin shay’ea(shay’aan), va taral aardaa heamidatan fa izea anzalnea aalayhal meaahtazzat va raabat va anbatat min kulli zavcin baheec(baheecin).)
direction_left
direction_right
en.islaminquran.com Android App
en.islaminquran.com Android App

Al-Hajj-5
Surah 22-The Pilgrimage (Al-Hajj) Verse# 5

يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِن كُنتُمْ فِي رَيْبٍ مِّنَ الْبَعْثِ فَإِنَّا خَلَقْنَاكُم مِّن تُرَابٍ ثُمَّ مِن نُّطْفَةٍ ثُمَّ مِنْ عَلَقَةٍ ثُمَّ مِن مُّضْغَةٍ مُّخَلَّقَةٍ وَغَيْرِ مُخَلَّقَةٍ لِّنُبَيِّنَ لَكُمْ وَنُقِرُّ فِي الْأَرْحَامِ مَا نَشَاء إِلَى أَجَلٍ مُّسَمًّى ثُمَّ نُخْرِجُكُمْ طِفْلًا ثُمَّ لِتَبْلُغُوا أَشُدَّكُمْ وَمِنكُم مَّن يُتَوَفَّى وَمِنكُم مَّن يُرَدُّ إِلَى أَرْذَلِ الْعُمُرِ لِكَيْلَا يَعْلَمَ مِن بَعْدِ عِلْمٍ شَيْئًا وَتَرَى الْأَرْضَ هَامِدَةً فَإِذَا أَنزَلْنَا عَلَيْهَا الْمَاء اهْتَزَّتْ وَرَبَتْ وَأَنبَتَتْ مِن كُلِّ زَوْجٍ بَهِيجٍ
English Transliteration: Yea ayyuhan neasu in kuntum fee raaybin minal baa’si fa innea haalaakneakum min tureabin summa min nutfatin summa min aalaakaatin summa min mudgaatin muhaallakaatin va gaayri muhaallakaatin li nubayyina lakum, va nukırru feel arheami mea nasheau ilea acalin musamman summa nuhricukum tıflan summa li tablugoo ashuddakum va minkum man yutavaffea va minkum man yuraaddu ilea arzalil umuri li kaylea yaa’lama min baa’di ilmin shay’ea(shay’aan), va taral aardaa heamidatan fa izea anzalnea aalayhal meaahtazzat va raabat va anbatat min kulli zavcin baheec(baheecin).
O mankind! If you are in doubt about the Raising up (the Resurrection), then surely We created you (at first) from dust (organic and inorganic substances) then from a Nutfah (a drop, small seed), then from an “Alaqah” (an embryo hung on to the wall of the womb at one point) then from a lump of (chewed) flesh, shaped and unshaped, that We may make clear to you. And We cause (you) to stay in the wombs till an appointed term that We wish, then take you out as a baby to reach your puberty. And of you is he who is caused to die, and of you is he who is brought back to old age so that after having knowledge he does not know anything. And you see the earth dry, but when We send down on it the water, it moves and it rises and grows vegetables of every charming pair.



Al-Hajj: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78
Choose one Reciter to start listening the Qur'an.
The Noble Qur'an » » » »
Sponsor Links: