Al-A'raf-157, Surah 7-The Heights (Al-A'raf) Verse# 157

7/Al-A'raf-157: They depend on (follow) the Messenger, the Prophet, the Illiterate (Ummi) whom they find written in the Torah (Deut, xviii 15) and the Gospel (John xix, 16). He enjoins on them Al-Ma’rûf (all that Islam has ordained, good) and forbids them Al-Munkar (all that Islam has forbidden, Evil, Wrong) and makes lawful to them all the good and clean things and makes unlawful to them all the evil and impure things. And removes from them their burdens (the heaviness of their sins by changing their sins into merits) and the fetters which were upon them (the tie that fastens the spirit to the physical body and the golden chain with 7 links on the Door of Conquest at the seventh Celestial Level). So they believed in him and honored him and helped him and followed the Light (the Qur’ân) which has been sent down with him. These it is that are the ones in Salvation (have the Bliss in the Hereafter and happiness in this worldly life). (English Transliteration: Allazeena yattabioonar rasoolan nabiyyal ummiyyallazee yacidoonahu maktooban indahum feet tavreati val inceeli ya’muruhum bil maa’roofi va yanheahum aanil munkari va yuhıllu lahumut taayyibeati va yuhaarrimu aalayhimul haabeaisa va yadaau aanhum ısraahum val aaglealallatee keanat aalayhim, fallazeena eamanoo bihee va aazzaroohu va naasaaroohu vattabaoon noorallazee unzila maaahu, uleaika humul muflihoon(muflihoona).)
direction_left
direction_right
en.islaminquran.com Android App
en.islaminquran.com Android App

Al-A'raf-157
Surah 7-The Heights (Al-A'raf) Verse# 157

الَّذِينَ يَتَّبِعُونَ الرَّسُولَ النَّبِيَّ الأُمِّيَّ الَّذِي يَجِدُونَهُ مَكْتُوبًا عِندَهُمْ فِي التَّوْرَاةِ وَالإِنْجِيلِ يَأْمُرُهُم بِالْمَعْرُوفِ وَيَنْهَاهُمْ عَنِ الْمُنكَرِ وَيُحِلُّ لَهُمُ الطَّيِّبَاتِ وَيُحَرِّمُ عَلَيْهِمُ الْخَبَآئِثَ وَيَضَعُ عَنْهُمْ إِصْرَهُمْ وَالأَغْلاَلَ الَّتِي كَانَتْ عَلَيْهِمْ فَالَّذِينَ آمَنُواْ بِهِ وَعَزَّرُوهُ وَنَصَرُوهُ وَاتَّبَعُواْ النُّورَ الَّذِيَ أُنزِلَ مَعَهُ أُوْلَئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ
English Transliteration: Allazeena yattabioonar rasoolan nabiyyal ummiyyallazee yacidoonahu maktooban indahum feet tavreati val inceeli ya’muruhum bil maa’roofi va yanheahum aanil munkari va yuhıllu lahumut taayyibeati va yuhaarrimu aalayhimul haabeaisa va yadaau aanhum ısraahum val aaglealallatee keanat aalayhim, fallazeena eamanoo bihee va aazzaroohu va naasaaroohu vattabaoon noorallazee unzila maaahu, uleaika humul muflihoon(muflihoona).
They depend on (follow) the Messenger, the Prophet, the Illiterate (Ummi) whom they find written in the Torah (Deut, xviii 15) and the Gospel (John xix, 16). He enjoins on them Al-Ma’rûf (all that Islam has ordained, good) and forbids them Al-Munkar (all that Islam has forbidden, Evil, Wrong) and makes lawful to them all the good and clean things and makes unlawful to them all the evil and impure things. And removes from them their burdens (the heaviness of their sins by changing their sins into merits) and the fetters which were upon them (the tie that fastens the spirit to the physical body and the golden chain with 7 links on the Door of Conquest at the seventh Celestial Level). So they believed in him and honored him and helped him and followed the Light (the Qur’ân) which has been sent down with him. These it is that are the ones in Salvation (have the Bliss in the Hereafter and happiness in this worldly life).
Choose one Reciter to start listening the Qur'an.
The Noble Qur'an » » » »
Sponsor Links: