al-Ma'ida-54, Sura 5-Der Tisch (al-Ma'ida) Verse-54

5/al-Ma'ida-54: O ihr Amenus (die sich wünschen, Allah zu erreichen)! Wer von euch von seinem Glauben abkehrt, dann wird Allah ein anderes Volk an seiner Stelle bringen, das Er (Allah) liebt und das Ihn (Allah) liebt. Sie sind gegenüber den Gläubigen noch bescheidener und gegenüber den Leugnern noch ehrenhafter (mit erhobenem Haupt, würdig, ehrenvoll). Sie kämpfen auf Allahs Weg. Und werden den Vorwurf keines Tadelnden fürchten. Das ist Allahs Gnade, Er gewährt sie, wem Er will. Allah ist Vasi (Seine Gnade und Huld ist groß) ,Alim (Allwissend). (Deutsch Transliteration: Ja ejjuchellesine amenu men jertedde minkum an dinichi fe sewfe je’tillachu bi kawmin juchbbuchum we juchbbunechu esilletin alal mu’minine ehisetin alal kafirin (kafirine) , judschachidune fi sebilillachi we la jechafune lewmete laim (laimin) salicke fadlullachi ju’tichi men jescha (jeschau) wallachu waßiun alim (alimun).)
direction_left
direction_right
de.islaminquran.com Android App
de.islaminquran.com Android App

al-Ma'ida-54
Sura 5-Der Tisch (al-Ma'ida) Verse-54

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ مَن يَرْتَدَّ مِنكُمْ عَن دِينِهِ فَسَوْفَ يَأْتِي اللّهُ بِقَوْمٍ يُحِبُّهُمْ وَيُحِبُّونَهُ أَذِلَّةٍ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ أَعِزَّةٍ عَلَى الْكَافِرِينَ يُجَاهِدُونَ فِي سَبِيلِ اللّهِ وَلاَ يَخَافُونَ لَوْمَةَ لآئِمٍ ذَلِكَ فَضْلُ اللّهِ يُؤْتِيهِ مَن يَشَاء وَاللّهُ وَاسِعٌ عَلِيمٌ
Deutsch Transliteration: Ja ejjuchellesine amenu men jertedde minkum an dinichi fe sewfe je’tillachu bi kawmin juchbbuchum we juchbbunechu esilletin alal mu’minine ehisetin alal kafirin (kafirine) , judschachidune fi sebilillachi we la jechafune lewmete laim (laimin) salicke fadlullachi ju’tichi men jescha (jeschau) wallachu waßiun alim (alimun).
O ihr Amenus (die sich wünschen, Allah zu erreichen)! Wer von euch von seinem Glauben abkehrt, dann wird Allah ein anderes Volk an seiner Stelle bringen, das Er (Allah) liebt und das Ihn (Allah) liebt. Sie sind gegenüber den Gläubigen noch bescheidener und gegenüber den Leugnern noch ehrenhafter (mit erhobenem Haupt, würdig, ehrenvoll). Sie kämpfen auf Allahs Weg. Und werden den Vorwurf keines Tadelnden fürchten. Das ist Allahs Gnade, Er gewährt sie, wem Er will. Allah ist Vasi (Seine Gnade und Huld ist groß) ,Alim (Allwissend).
Wählen Sie ein Rezitator zu starten, den Heiligen Koran zu hören.
Der heilige Koran » » » »
Sponsor Links: