al-Isra-28, Sura 17-Die nächtliche Reise (al-Isra) Verse-28

17/al-Isra-28: Wenn du dich (gezwungenermaßen) von ihnen abwendest (nichts geben kannst) während du die Barmherzigkeit willst, die du von deinem Herrn erhoffst, so sage dann ein sanftes Wort zu ihnen! (Deutsch Transliteration: We imma tu’ridanne anchumubtigae rachmetin min rabbicke terdschucha fe kul lechum kawlen mejßura (mejßuren).)
direction_left
direction_right
de.islaminquran.com Android App
de.islaminquran.com Android App

al-Isra-28
Sura 17-Die nächtliche Reise (al-Isra) Verse-28

وَإِمَّا تُعْرِضَنَّ عَنْهُمُ ابْتِغَاء رَحْمَةٍ مِّن رَّبِّكَ تَرْجُوهَا فَقُل لَّهُمْ قَوْلاً مَّيْسُورًا
Deutsch Transliteration: We imma tu’ridanne anchumubtigae rachmetin min rabbicke terdschucha fe kul lechum kawlen mejßura (mejßuren).
Wenn du dich (gezwungenermaßen) von ihnen abwendest (nichts geben kannst) während du die Barmherzigkeit willst, die du von deinem Herrn erhoffst, so sage dann ein sanftes Wort zu ihnen!
Wählen Sie ein Rezitator zu starten, den Heiligen Koran zu hören.
Der heilige Koran » » » »
Sponsor Links: