Sabā-12, Sura 34-(Die Stadt) Sabā (Sabā) Verse-12

34/Sabā-12: Der Wind, der eine Entfernung von einem Monat als Weggang am Morgen, einem Monat als Rückkehr am Abend, zurücklegte, war für Salomon (wir stellten ihn unter seinen Befehl). Den geschmolzenen Kupfer haben wir aus seiner Quelle für ihn fließen lassen. (Deutsch Transliteration: We li sulejmaner richa guduwwucha schechrun we rewachucha schechr (schechrun) , we eßelna lechu ajnel ktr (ktri) , we minel dschinni men ja’melu bejne jedejchi bi isni rabbich (rabbichi) , we men jesg minchum an emrina nusckchu min asabiß sair (sairi).)
direction_left
direction_right
de.islaminquran.com Android App
de.islaminquran.com Android App

Sabā-12
Sura 34-(Die Stadt) Sabā (Sabā) Verse-12

وَلِسُلَيْمَانَ الرِّيحَ غُدُوُّهَا شَهْرٌ وَرَوَاحُهَا شَهْرٌ وَأَسَلْنَا لَهُ عَيْنَ الْقِطْرِ وَمِنَ الْجِنِّ مَن يَعْمَلُ بَيْنَ يَدَيْهِ بِإِذْنِ رَبِّهِ وَمَن يَزِغْ مِنْهُمْ عَنْ أَمْرِنَا نُذِقْهُ مِنْ عَذَابِ السَّعِيرِ
Deutsch Transliteration: We li sulejmaner richa guduwwucha schechrun we rewachucha schechr (schechrun) , we eßelna lechu ajnel ktr (ktri) , we minel dschinni men ja’melu bejne jedejchi bi isni rabbich (rabbichi) , we men jesg minchum an emrina nusckchu min asabiß sair (sairi).
Der Wind, der eine Entfernung von einem Monat als Weggang am Morgen, einem Monat als Rückkehr am Abend, zurücklegte, war für Salomon (wir stellten ihn unter seinen Befehl). Den geschmolzenen Kupfer haben wir aus seiner Quelle für ihn fließen lassen.



Sabā: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54
Wählen Sie ein Rezitator zu starten, den Heiligen Koran zu hören.
Der heilige Koran » » » »
Sponsor Links: