an-Nūr-62, Sura 24-Das Licht (an-Nūr) Verse-62

24/an-Nūr-62: Die Gläubigen jedoch, die an Allah und an Seinen Gesandten glauben, gehen nicht eher, wenn sie sich wegen einer Angelegenheit mit ihm versammelt haben, bevor sie um Erlaubnis gebeten haben. Wahrlich, diejenigen, die dich um Erlaubnis bitten, sind solche, die an Allah und an Seinen Gesandten glauben. Wenn sie dich daher wegen einigen ihrer Angelegenheiten um Erlaubnis bitten, so erteile dem die Erlaubnis, wem du willst. Und bitte Allah für sie um die Umwandlung ihrer Sünden in Gotteslohn. Wahrlich Allah ist Gafur (wandelt Sünden in Gotteslohn um) , Rahim (offenbart sich mit seinem Namen Rahim). (Deutsch Transliteration: İnnelmel mu’minunellesine amenu billachi we reßulichi we isa kanu meachu ala emrin dschamin lem jes chebu hatta jeßte’sinuch (jeßte’sinuchu) , innellesine jeßte’sinunecke ulaickellesine ju’minune billachi we reßulich (reßulichi) , fe iseßte’senucke li ba’d sche’nichim fe’sen li men schi’te minchum weßtağfir lechumullach (lechumullache) , innallache gafurun rachim (rachimun).)
direction_left
direction_right
de.islaminquran.com Android App
de.islaminquran.com Android App

an-Nūr-62
Sura 24-Das Licht (an-Nūr) Verse-62

إِنَّمَا الْمُؤْمِنُونَ الَّذِينَ آمَنُوا بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ وَإِذَا كَانُوا مَعَهُ عَلَى أَمْرٍ جَامِعٍ لَمْ يَذْهَبُوا حَتَّى يَسْتَأْذِنُوهُ إِنَّ الَّذِينَ يَسْتَأْذِنُونَكَ أُوْلَئِكَ الَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ فَإِذَا اسْتَأْذَنُوكَ لِبَعْضِ شَأْنِهِمْ فَأْذَن لِّمَن شِئْتَ مِنْهُمْ وَاسْتَغْفِرْ لَهُمُ اللَّهَ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
Deutsch Transliteration: İnnelmel mu’minunellesine amenu billachi we reßulichi we isa kanu meachu ala emrin dschamin lem jes chebu hatta jeßte’sinuch (jeßte’sinuchu) , innellesine jeßte’sinunecke ulaickellesine ju’minune billachi we reßulich (reßulichi) , fe iseßte’senucke li ba’d sche’nichim fe’sen li men schi’te minchum weßtağfir lechumullach (lechumullache) , innallache gafurun rachim (rachimun).
Die Gläubigen jedoch, die an Allah und an Seinen Gesandten glauben, gehen nicht eher, wenn sie sich wegen einer Angelegenheit mit ihm versammelt haben, bevor sie um Erlaubnis gebeten haben. Wahrlich, diejenigen, die dich um Erlaubnis bitten, sind solche, die an Allah und an Seinen Gesandten glauben. Wenn sie dich daher wegen einigen ihrer Angelegenheiten um Erlaubnis bitten, so erteile dem die Erlaubnis, wem du willst. Und bitte Allah für sie um die Umwandlung ihrer Sünden in Gotteslohn. Wahrlich Allah ist Gafur (wandelt Sünden in Gotteslohn um) , Rahim (offenbart sich mit seinem Namen Rahim).



an-Nūr: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64
Wählen Sie ein Rezitator zu starten, den Heiligen Koran zu hören.
Der heilige Koran » » » »
Sponsor Links: